[Vissza] [Diagram] [Viasat3] [Viasat6] [Comedy Central] [Fox] [Humor+] [Szereplők]

A Simpson család a TV3-on

1. évad
Szám Cím Adásnapok
  7G01 Még egy ilyen remek estét!  98-09-14 i
  7G02 Bart, a zseni  98-09-15  98-11-04 10 + iii
  7G03 Homer odüsszeiája  98-09-16
  7G04 Mindenhol jó, de miért vagy otthon?!1  98-09-17 1  98-11-05 10
  7G05 Bart tábornok  98-09-18 1
  7G06 Lisa és a világfájdalom  98-09-21 1
  7G07 A beszélő fej  98-09-22 1
  7G08 Simpsonék karácsonya  98-09-23 1
  7G09 Vissza a természetbe  98-09-24 1  98-11-06 10
  7G10 Homer mulat  98-09-25
  7G11 Kalandra fel!  98-09-28 1
  7G12 Ropi letartóztatásban  98-09-29 1
  7G13 Csere-bere fogadom  98-09-30 2
2. évad
Szám Cím Adásnapok
  7F01 Háromszemű halat - micsoda jó falat!  98-10-01 1
  7F02 Simpson és Delila  98-10-02 1  98-11-09 11
  7F03 Bart megbukik  98-10-05 3
  7F04 A borzalmak Simpson-háza  98-10-06
  7F05 Táncos Homer  98-10-07 4 + ii  99-10-30
  7F06 Bart, a kaszkadőr  98-10-08  98-11-10  99-10-31 12
  7F07 Bart és a Hálaadás  98-10-09  99-11-06
  7F08 Holt golfozók társasága  98-10-12 5  99-11-07
  7F09 Marge kontra Frinci és Franci  98-10-13 6  99-11-13
  7F10 Barton átgázolnak  98-10-14 6  98-11-11 10  99-11-14
  7F11 Halni vagy nem hal-ni  98-10-15 5  99-11-20
  7F12 Ilyenek voltunk  98-10-16 6  98-11-12  99-11-21
  7F13 A Homer-Lisa meccs, avagy a nyolcadik parancsolat  98-10-19 6  99-11-27
  7F14 Kiskrampusz megbukik  98-10-20 6 + 8  99-11-28 12
  7F15 Csábít az igazgató  98-10-21 6  98-11-13 10  99-12-04
  7F16 Hol lakozol, ó, fivérem?  98-10-22 6  99-12-05
  7F17 Ópénz  98-10-23 5  99-12-11
  7F18 Csak egy ecsetvonás  98-10-26 6  99-12-12
  7F19 A helyettes tanár  98-10-27 6  99-12-18
  7F20 Egy hétvége a házasságért  98-10-28 6  99-12-19
  7F21 Három férfi és egy képregény  98-10-29 6  00-01-01
  7F22 Vérbosszú  98-10-30 6  00-01-02
  7F23 Mikor Flandersnek nem megy  98-11-02 10  00-01-08
  7F24 Ki őrült, ki nem  98-11-03  00-01-09
3. évad
Szám Cím Adásnapok
  8F01 Lisa meghódítja Washingtont  98-11-16 11  99-09-04 v
  8F02 A borzalmak Simpson-háza  98-11-17 10  99-02-16 iv
  8F03 Bart, a gyilkos  98-11-18  99-09-05
  8F04 Homernak homérja van  98-11-19  99-09-11 12
  8F05 Az én apukám  98-11-20  99-09-12
  8F06 Lisa pónija  98-11-23  99-09-18
  8F07 Mint a villám  98-11-24  99-09-19 12
  8F08 A lángoló Moe *5  98-11-25 10  99-09-25
  8F09 Burns verkaufen der atomerőműi *1  98-11-26  99-09-26
  8F10 Homer megnősül  98-11-27 10  99-10-02
  8F11 Bart Rádió  98-11-30 10  99-10-03
  8F12 Lisa, a tippmester  98-12-01  99-10-09 12
  8F13 A csodaütő  98-12-02 10  99-10-10 12
  8F14 Homer egyedül *2  98-12-03 10  99-02-17
  8F15 Bart, a spicli  98-12-04  99-10-16
  8F16 Bart, a szerető  98-12-07 10  99-10-17
  8F17 A kutyák a Paradicsomba mennek, nem igaz?  98-12-08 10  99-10-23
  8F18 Marge villamosa  98-12-09  99-10-24
  8F19 Homer ezredes  98-12-10
  8F20 Az önjelölt özvegy  98-12-11
  8F21 Az Otto-show  98-12-14 10
  8F22 A szerelmes barát  98-12-15
  8F23 Bátyó, van kölcsön két lepedőd?  98-12-16 10
  8F24 Ropi-tábor  98-12-17 10
4. évad
Szám Cím Adásnapok
  9F01 Homer, az eretnek  98-12-18
  9F02 Lisa, a szépségkirálynő  98-12-21 10
  9F03 Frinci és Franci: a film  98-12-22
  9F04 Rémségek Simpson háza III.  98-12-23 10  99-02-18
  9F05 Marge, az erőmű alkalmazottja  98-12-24 10
  9F06 Bart barátnője  98-12-25
  9F07 Homer, a hótoló  98-12-28
  9F08 Lisa első szava  98-12-29
  9F09 Homer szívműtéte  98-12-30
  9F10 Nyeregvasút Springfieldben  98-12-31
  9F11 Selma választása  99-01-01
  9F12 A nagy testvér  99-01-04
  9F13 Szeretem Lisát *3  99-01-05
  9F14 Sörtelenül  99-01-06
  9F15 Homer, a szakszervezeti bizalmi  99-01-07
  9F16 Homer érettségizik  99-01-08
  9F17 Régi, szép emlékek  99-01-11
  9F18 A kígyókat is agyonütik, nem igaz?  99-01-12
  9F19 Ropit lekapcsolják  99-01-13
  9F20 Marge, a börtöntöltelék  99-01-14
  9F21 Homer kvartettje  99-01-15
  9F22 A rettegés foka  99-01-18
5. évad
Szám Cím Adásnapok
  1F01 Burns, az aranypolgár  99-01-19
  1F02 Homer egyetemre megy  99-01-20
  1F03 Marge és Ruth  99-01-21
  1F04 Rémségek Simpson háza  99-01-22  99-02-19
  1F05 Bart és a belső gyermek  99-01-25
  1F06 Apa és fia a vadvizeken  99-01-26
  1F07 Homer utolsó megkísértése  99-01-27
  1F08 $pringfield  99-01-28
  1F09 Homer őrködik  99-01-29
  1F10 Homer és Apu  99-02-01
  1F11 Bart híres lesz  99-02-02
  1F12 Lisa kontra Malibu Stacey *4  99-02-03
  1F13 Homerodüsszeia  99-02-04
  1F14 Homer legjobb barátja  99-02-05
  1F15 Bart elefántot kap  99-02-08
  1F16 Burns örököse  99-02-09
  1F18 Igazgatók alkonya  99-02-10
  1F19 A fiú, aki túl sokat tudott  99-02-11
  1F20 A sikeres házasság titka  99-02-12
  1F21 Bouvier asszony szeretője  99-02-15

A fordítók színkódja: Asztalos András
Farkas János
Nagy Éva
Hídvégi György Imre


Lábjegyzetek, avagy így képzelte valaki a TV3-nál

i 1998. december 25-ig minden film közepén egy 5-6 perces reklámblokk volt. Kivétel: 1998/11/16. Külön nem is jelölöm.
ii 1998. október 7. és 1999. február 2. között kezdve egy második reklám is volt a stáblista előtt. Kivétel: 1998/12/30. A továbbiakban nincs is jelölve.
iii Abban bízva, hogy gyenge a nézők memóriája, a 2. részt elsütötték 38. gyanánt is, a 4-t mint 39-t, és így tovább lóugrásban november 14-ig. (Vagy csak nem készült elég gyorsan a szinkron?) A továbbiakban nem is jelölöm. (Annyi sütnivalójuk persze nem volt, hogy a 7F05-t is megismételjék. Ez az a rész, amelyiknek leginkább csak a hangját adták vagy tíz percen át.)
iv Elfogytak a megvásárolt részek, mostantól megint ismétlésekiii jönnek. De hány napig? A TV3 web site-ján először a február 22-26. időszakra is be voltak irva Simpsonék, de mostanra már a MASH áll benne.
"Természetesen" most sem ismételték meg a 7F05-t4. Ehelyett válogatottan gyenge részeket láthattunk újra.
v Majd' egy évvel az első rész bemutatása után elkezdtek ismételni. Egyelőre úgy tűnik, kevés reklámmal (külön felsorolva), csonkítás nélkül.
1 A stáblistát kivágatta a TV3 egy "szimpatikus" illetékese, hogy további 45-47 másodperc reklámidőt nyerjenek. :-( Hogy név szerint kicsoda, azt például Danks Emese tudja, de nem hajlandó elárulni. Patarica Eszter először készségesnek mutatkozott, de aztán mikor kiböktem, hogy mire vagyok kívancsi, lepattintott. Amíg a TV3 le nem húzta a rolót, írhattál nekik egy-egy tiltakozó levelet! (Már ha nem kapsz gyomorfekélyt az ilyen válaszoktól.)
2 További újítás: A stáblista elejét leadták, aztán félúton snitt. És már a "Gracie Films" és a "20th Television" logóját sem adtak be. Ez már valószínűleg a Foxot is érdekelné.
3 A fentiek kombinációja. Negyed stáblista, plusz a jogtulajdonosok emblémái.
4 A film kellős közepén egyszer csak elment a kép, és csak a hang maradt meg. A film után felbukkant Hardy Mihály, és közölte, hogy a nézők telefonjai alapján valami nem volt igazán rendben. Szóról szóra így fejezte ki magát:
A mi adataink szerint 19 óra 5 és 19 óra 15 perc között sok helyen valóban nem volt vagy kép..., vagy esetleg csak hangot hallottak.
Az stopperórám egyébként azt mutatta, hogy 12 perc 35 másodperces volt az üzemzavar. Ebben benne volt egy 5 perc 11 másodperces reklámblokk is. (Hihihi!) Remélem a hirdetők visszakérik a pénzüket! :->
5 A film alatt 2 alkalommal a kép alsó negyedét eltakaró szöveges reklámot adtak be, alkalmanként 4-8 másodpercig.
6 A film alatt 3 alkalommal a kép alsó negyedét eltakaró szöveges reklámot adtak be, alkalmanként 3-8 másodpercig.
8 Film közben két ízben is szellemképszerű, néma reklámok tűntek be.
10 A film alatt 1 alkalommal a kép alsó ötödét eltakaró szöveges reklámot adtak be, cirka 4-6 másodpercig.
11 A film alatt 2 alkalommal a kép alsó ötödét eltakaró szöveges reklámot adtak be, alkalmanként 4-8 másodpercig.
12 Film közben egy reklámblokk.


A magyarítás során becsúszott bakik

*1 Az eredeti cím: Burns Verkaufen der Kraftwerk. A magyar változatban ez valahogy így hangzott (fonetikusan): Burns fer kaufünder atomerőver.
Hajszárítás közben Burns azt sóhajtja Smithersnek: A nukleáris fikció egy követelődző szerető. Gyanítom, hogy eredetileg nuclear fission (maghasadás) hangzott el, nem nuclear fiction.
Magyar szöveg: Farkas János.
*2 A Rancho Relaxo filmajánlatában szerepelt a The Happy Little Elves Meet... c. film. Magyarul A vidám kis elfek... Hogy miért nem tündérek, esetleg manók, nem tudom.
Magyar szöveg: Asztalos András.
*3 Bart az egyik cukorkára azt festette, hogy LUV SUX. (=Love sucks). Ezt úgy látszik nem tudták szalonképesen lefordítani, ezért lett belőle Szaxizz velem.
Ropi Balfék Bobot konferálta be, és aztán a részeg Melt mutatta a kamera. Az eredeti változatban természetesen Mel neve hangzott el.
*4 Az eredeti cím: Lisa vs. Malibu Stacey. A magyar változatban ez így hangzott: Lisa kontra mabi.
*5 Mikor Bartra ráparancsolnak a lányok, hogy addig nem szólalhat meg, míg valaki ki nem mondja a nevét, az apját kezdi bökdösni. Homér eredetileg ezt kérdi erre: What is it, boy?. Magyar fordításban: Mi van, Bart? Puff! Máris kimondta. Ezek után felesleges volt a további cirkusz.
!1 Majdnem 19 évig itt egy sajtóhiba volt. ("Mindehol") Kiváló lehetőséget adott, hogy meglássuk kik másolták le innen betű szerint a műsort. :-> [1] [2] [3] [4] [5]


[Vissza] [Diagram] [Viasat3] [Viasat6] [Comedy Central] [Fox] [Humor+] [Szereplők]